还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
《明史宋礼传》阅读答案及译文《明史宋礼传》阅读答案及译文宋礼,字大本,河南永宁人洪武中,以国子生擢山西按察司佥事明永乐二年,以敏练,拜工部尚书七年丁母忧
①,诏留视事九年命开会通河会通河者,元至元中,自东平安民山凿河至临清,引汶绝济,属之卫河,为转漕道,名日“会通〃然岸狭水浅,不任重载,故终元世海运为多明初输饷辽东、北平,亦专用海运洪武二十四年,河决原武,绝安山湖,会通遂淤永乐初,河海兼运海运险远多失亡,而河运则由江、淮达阳武,发山西、河南丁夫,陆挽百七十里入卫河,历八递运所,民苦其劳于是命礼及都督周长往治之礼以会通之源,必资汶水乃筑堤城及戴村坝,横亘五里,遏汶流,使无南入洸而北归海汇诸泉之水,尽出汶上,至南旺,中分之为二道,南流接徐、沛者十之四,北流达临清者十之六南旺地势高,决其水,南北皆注,所谓水脊也因相地置闸,以时蓄泄自分水北至临清,地降九十尺,置闸十有七,而达于卫;南至沽头,地降百十有六尺,置闸二十有一,而达于淮凡发山东及徐州、应天、镇江民三十万,蠲
②租一百一十万石有奇,二十旬而工成是年,帝复用工部侍郎张信言,复旧黄河道,以杀水势,使河不病漕,命礼兼董之八月还京师,论功第一,受上赏明年,以卫河水患,命礼往经画礼请自魏家湾开支河二,泄水入土河,复自德州西北开支河一,泄水入旧黄河,使至海丰大沽河入海帝命俟秋成后为之礼还言海运经验险阻,每岁船辄损败,有漂没者有司修补,迫于期限,多科派为民病,而船亦不坚计海船一艘,用百人而运千石,其费可办河船容二百石者二十,船用十人,可运四千石以此而论,利病较然请拨镇江、凤阳、淮安、扬州及衮州粮,合百万石,从河运给北京〃于是河运大便利,漕粟益多十三年遂罢海运二十年礼以老疾免朝参,有奏事令侍郎代七月卒于官(节选自《明史宋礼传》)[注]
①丁忧遭逢父母丧事旧制,父母死后,子女要守丧,三年内不做官,不婚娶,不赴宴,不应考
②蠲除去,免除(
1、对下列句子中加点的词的说明,不正确的一项是3分)、引汶绝济绝截断AB、属之卫河属连接(集中)C、因相地置闸相交互D、帝命俟秋成后为之俟等待(
2、以下各组句子中,全都表明宋礼治河有方的一组是3分)
①自东平安民山凿河至临清
②乃筑堤城及戴村坝,横亘五里
③汇诸泉之水,尽出汶上
④复旧黄河道,以杀水势
⑤南旺地势高,决其水,南北皆注
⑥请自魏家湾开支河二,泄水入土河A、
①②⑤B、
②③⑤C、
③④⑥D、
①④⑥(
3、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是3分)A、宋礼主要从事水利工作,并得到皇帝的重用,即使遭逢母亲丧事,皇帝也不同意他回家守丧,最终他积劳成疾在工部处理公务时去世B、由于会通河淤滞,永乐初年,河海兼运海运路途险远物质易失,而河运要抽调壮丁,也周折劳顿,所以皇帝下决心治理睬通河C、要治理睬通河,宋礼认为首先要解决会通河水源补给问题,他接受筑坝的方法,引汶(水)入卫(河)宋礼因治水有功,受到皇帝表彰D、宋礼认为海运劳民伤财,上言恳求改用河运会通河、卫河修浚后,河运昌盛,可运输大量物资永乐十三年,海运终止(
4、把文中画横线的句子翻译成现代汉语10分)
(1)然岸狭水浅,不任重载,故终元世海运为多(5分)
(2)有司修补,迫于期限,多科派为民病,而船亦不坚(5分)参考答案
1、C(相〃是察看〃之意)
2、B(B项中
②③⑤句均能表明宋礼治河有方,符合题干要求
①句是解说会通河在元朝从东平安民山开挖河道至临清的前情,故AD项不行选;
④句治河之方是工部侍郎张信的建议,
⑥句虽也表明宋礼治河有方,但与
④句编组,故C项不行选)
3、A(A项对原文有关内容的概括和分析有误,原文说“二十年礼以老疾免朝参,有奏事令侍郎代七月卒于官〃,〃卒于官〃相当于“卒于官任〃,是说他担当工部尚书之职未退休就去世了,选项中最终他积劳成疾在工部处理公务时去世〃的“积劳成疾〃和“在工部〃,于原文无据,且有悖于文中“以老疾免朝参,有奏事令侍郎代〃之意)
4、(10分)
(1)(5分)然而河岸狭窄水浅,不能承受重载船只,所(以直到元朝灭亡海运都比漕运多5分,翻译出大意给2分,译出“任〃,,终〃,,世〃分别给1分)
(2)(5分)有关官员负责修补,但迫于时间限定,增多摊派使百姓(受害,而且船只也都不够坚实4分,翻译出大意给2分,译出“有司〃科派〃”病〃分别给1分)宋礼,字大本,河南永宁人洪武年间,以国子监生身份被提拔为山西按察司佥事永乐二年,因(办事)机敏干练,被任命为工部尚书永乐七年遭逢母亲丧事,但是皇帝下诏让他留任处理政务永乐九年皇帝吩咐开修会通河所谓会通河,是元朝至元年间,从东平安民山开挖河道至临清,引汶水并截断济水,连接(集中)到卫河,形成转运漕粮的河道,名叫会通〃然而河岸狭窄水浅,不能承受重载船只,所以直到元朝灭亡海运要比漕运多明朝初年运输粮饷到辽东、北平,也专用海运洪武二十四年,黄河在原武决口,断绝了安山湖水流,会通于是淤滞永乐初年,河运海运并行海运艰险遥远物资多有失亡,而河运则从长江、淮河到达阳武,征调山西、河南的民夫,沿岸牵引一百七十里入卫河,经过八个递运所,百姓觉得特别辛苦于是吩咐宋礼和都督周长前往治理睬通河宋礼认为会通河的水源,必需依靠汶水(输送)于是在堤城和戴村筑坝,横亘五里,遏止汶水的.流向,使汶水不向南流入洸水而向北流入大海又汇合几处泉流,都从汶上流出,到达南旺后,又分为二道水流,特别之四的流水向南连接徐、沛,特别之六的流水向北到达临清南旺地势高,开口引水,往南往北都注入水流,就称作水脊借此视察合适的地方设置水闸,依据天季节令蓄水放水从这里分水北边到达临清,地势降低了九十尺,设置水闸十七处,而后到达卫河;向南到达沽头时,地势降低了一百一十六尺,设置水闸二十一处,而后到达淮河总共派遣山东及徐州、应天、镇江民工三十万,免除租税一百一十万石有余,二百天疏浚工程完成这一年,皇帝又接受工部侍郎张信的建议,复原黄河旧河河道,用来削减水势,使黄河不再危害漕粮运输,吩咐宋礼同时监管这项工程八月回到京师,评论功劳属于第一,受到上等奖赏其次年,因为卫河水患,皇帝吩咐宋礼前往筹划治理宋礼请从魏家湾开挖支河两条,泄水放入土河,又从德州西北开挖支河一条,泄水放入旧黄河河道,让水流从海丰大沽河入海皇帝吩咐等到秋收后开工宋礼还提出“海运经过艰难险阻,每年船只往往损毁,有的还漂失沉没有关官员负责修补,但迫于时间限定,增多摊派使百姓受害,而且船只也都不够坚实统计海船一艘,用一百人运一千石,这笔费用可以办理河船装载二百石的二十艘,每船用十个人,可以运载四千石据此分析,利弊很明显请调拨镇江、凤阳、淮安、扬州及衮州粮,合计一百万石,从河运供应北京〃于是河运得到极大便利,漕粮运输越来越多永乐十三年最终停止了海运永乐二十年宋礼因为苍老患疾被免除了早朝参拜,有事奏请可让侍郎代办永乐二十年七月死在官任上。