还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
句法翻译定语从句的翻译4—正如预料的那样,他成功地完成了任务(作主语)As wasexpected,he performedthe taskwith success.刚才主席对我所说的热情友好的话使我深受感动(作宾语)I amdeeply touchedby thewarm andfriendly wordsthe Presidenthas justaddressed tome.我想要间窗户面向大海的房间(作定语)Id likea roomwhose windowlooks outover thesea.她不再是曾经的那个女孩了(作表语)She isno longerthe girlshe usedto be.你能指给我看莎士比亚曾经住过的房子吗?(作状语)Can youshow methe housewhere Shakespeareonce lived我们站在顶上,从那可以看到城镇(介词+父系代词/副词)ftWe standon thetop ofthe mountainfrom whichthe cityand towncould besurveyed.他们试图想出一个计划来,通过这个计划他们就可以提前完成任务(介词+关系代词/副词)They triedto putout aplan bywhich theycould fulfilthe taskahead oftime.他在讲雷锋的故事,我们每一个人都为雷锋感到骄傲(介词+关系代词/副词)He istelling astory ofLeifeng,of whomeveryone ofus isproud.她很满意他接受她的批评的方式(介词+今系代词/副词)She waspleased with the wayin which he hadaccepted hercriticism.我想买一座又便宜又舒适的房子(表修饰限定)I wantto buya housewhich isinexpensive yetcomfortable.
11.法律使我们对克服世界上普遍存在的分歧有了最大的希望(表修饰限定)Law offerus thebest hopeof overcomingthe divergencethat prevailth world.
12.我把消息告诉了罗伯特,他又告诉了他的朋友莱里,消息很快在校园里传开了(表示并列)I toldthe newsto Robert,who toldit tohis friendLarry,and soonthe newsspread alloverthe campus.
13.他通常晚饭后散步,这对他的肝脏有好处(表示并列)He usuallygoes fora walkafter dinner,which dogood tohis liver.
14.他喜欢妹妹而不喜欢哥哥,因为妹妹热情愉快,哥哥冷漠高傲(表示原因)He like his sister,who iswarm andpleasant,but doesntlikehisbrother,who isaloof andarrogant.
15.挪威十分关切欧洲和大西洋国家的发展*因为这些发展大大有助于维护世界上我们这一地区的和平与安全(表示原因)Norway ispaying greatattention todevelopments inEurope andin theAtlanticcoummunity,which areso instrumentalto themaintenance ofpeace andsecurity inourpart ofthe world.
16.月日,他们遇到两个劫机者,几乎使飞机毁于一旦(表示结果)610On June10th,they metwith twohijackers,who almostdestroyed theaiirplane.
17.他们企图扑灭反抗,结果反抗越来越猛,遍及全国(表示结果)They triedto stampout therevolt,which spreadall themore furiouslythroughout thecountry.
18.他坚持要买一本小说,尽管他没有时间读(表示让步)He insistedon buyinga novelwhichhehad notime toread.
19.尽管我大伯明年就岁了,但他仍然热衷于户外运动(表示让步)70My uncle,who willbe70next yearjsstill akeen sportman.
20.他没有放弃努力要获得一张护照,以便能出国深造(表示目的)He hasntgiven uphis effortsto geta passport,that willenable himto goabroad tostudy.
21.中国代表团被派往亚非国家,以便与各国政府协商贸易协定(表示目的)Chinese delegationshave beensent toAsian-Afican countries,sho willnegotiate tradeagreementswiththerespective goverments.
22.在日本,他想方设法去找一份工作,不管什么工作,只要能使他继续深造就行(表示条件)In Japen,he triedevery meansto getwork,any work,which willhelp himto keephis study.
23.如果他贸然地预言这个事件的结果,那他就是个草率行事的人(表示条件)He wouldbe arash man,who shouldventure toforecast theresults ofthis event.
24.饭后,四个主要谈判人物继续进行会谈,直到深夜(表示时间)After dinner,the fourkey negotiatorsresumed theirtalks,which continuedwell intothenight.
25.国际化的趋势开始于世纪年代,当时二战后建立起来的固定汇率制瓦解了(表2070示时间)The trendtowards globalizationbegan inthe early1970s whenthe systemof fixedexchangerates,set upafter WorldWar11,was dismantled。