还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
第三单元映日荷花别样红第10课谈中国诗【目标重点】・
1.了解钱钟书及其作品
2.理解中国诗歌与西方诗歌的异同,提高解读诗歌的力量
3.学习本文运用比拟说明中国诗特征的方法,品尝语句含意自知自疑自学在前O语言积累
1.读准字音l^^xian du⑵精蒯sui⑶颦摩pincu4无土艮yin5饶理shii⑹一跳而至cCi7轻蹴yu云n⑻叫却xiAo9裂见不衅shudx齿n
2.理解词义1超以象外,得其环中超越事物的表象,才能把握其本质2居高临远站得高,看得远3拔木转石使树木连根拔起,使大石头转动,形容威力大4一蹴而至踏一步就到达,形容事情轻而易举,一下子就能完成蹴,踏5数见不鲜常常观察,并不新颖数,屡次6轻莺剪掠像轻快的老鹰拂过天空文中说中国诗跟西洋诗相比显得简短轻灵7吞言咽理文中形容受感动而说不出话语和道理的情形咽,吞咽8穷边涯际文中指语言文字的边际、深处穷,终点9尖刻斩截文中指锋利深刻,干脆利落10不了了之该办的事情没有办完,放在一边不去管它,就算完事O品读感悟
1.通读全文,理清文章的思路,概括每局部的主要内容答:_____________________________________________________________________________答案第一局部(第1段)先指出讨论诗歌要详细分析不能概而论之,同时明确用比拟文学的立场谈中国诗其次局部(2〜6段)谈中国诗与西洋诗在形式上的区分第三局部(
7、8段)说明中国诗与西洋诗的共性
2.筛选有关段落中的信息,用恰当的语言概括中国诗的特征答:_____________________________________________________________________________答案第一,中国诗讲求抒情性并一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏变化,而且渐渐腐化其次,中国诗讲求篇幅短小,“诗体”配适”诗心”的需要第三,中国诗富于示意性第四,中国诗笔力轻淡,词气安和第五,中国诗社交诗多,诗几乎没有
3.作者对中国诗毕竟怀着怎样的感情?答____________________________________________________________________________答案钱先生是喜爱中国文化的,但他的喜爱是用冷静的姿势和客观的心境来表达的,甚至带着对中国诗的善意的批判【相关链接】
1.作者简介钱钟书(1910—1998),字默存,一字中书,闻名学者、作家江苏无锡人1933年毕业于清华高校外文系,两年后到英国牛津高校攻读,后又至巴黎高校讨论法国文学战斗期间归国,曾在多所高校任教钱先生博学多能,兼通数国语言,学贯中西,在文学创作和学术讨论两方面均有卓著成果解放前出版了集幽默睿智于一体的散文集?写在人生边上?,短篇小说集?人•兽-鬼?,描绘学问分子百相的长篇小说缠龙2,融中西学于一体、见解精辟独到的?谈艺录?;解放后出版了?宋诗选注?、管锥编五卷、七缀集?、?槐聚诗存?等等
2.背景展现1945年12月6日,钱先生面对一群客居上海的人,畅谈中外诗歌?谈中国诗就是钱先生依据这次演讲的英文稿翻译而成的互动互学交流深化0交流释疑
1.“他不能对整个本国诗尽职”这句话应如何理解?答____________________________________________________________________________答案这句话语意比拟含蓄,弄清句中“尽职”的特指意义是解读整个语句的关键为此,需要照顾全段中与此相关的语句(“他不能对整个本国诗尽职〃后面“由于……”说的是“不能尽职的缘由)“他不能对整个本国诗尽职〃是对只会观赏本国诗的人而言的这里的“尽职”是指站在比拟文学的场上,依据诗歌的创作规律,客观地评判本国诗与外国诗的异同优劣,进而全面地熟悉本国诗的特征而只会观赏本国诗的人,由于不能立足于比拟文学的立场,失去了很多比拟对象,所以难以把握诗歌的创作规律,难以对本国诗进行真正意义上的鉴别这便是作者所说的“不能对整个本国诗尽职
2.“中国诗是早熟的早熟的代价是早衰”的含意是什么?答____________________________________________________________________________答案”中国诗〃指中国诗的开展特点;“早熟”指纯粹的抒情诗的精髓和峰极,在中国诗里消失得特别之早;“早衰”指中国诗一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏变化,而且渐渐腐化这句话借助比方和比照,从诗歌开展的角度,简要地说明白中国诗的艺术性和由此产生的负面影响深度研读
1.课文的结构布局有什么特点?答:_____________________________________________________________________________答案本文在行文布局上的主要特点是以综合为纲,以比拟为网,中外兼容,古今兼顾,且到处都设计奇妙,让读者回味无穷比方要答复“什么是中国诗的一般印象呢,钱钟书奇妙地设下一个“陷阱〃他告知我们,用这样的问题来提问是不适宜的,只有在具有居高临远的观点和将中外诗进行比照的状况下才能作出合理的结论并且告知读者,这立场是比拟文学的不多的几句话,就把根本观点和原那么交代清晰了以下的每一个论述几乎都包藏着比照和综合谈中国诗的开展史问题,就由伏尔泰引出,然后道出自己独到的见解谈中国诗的篇幅,那么以爱伦•坡的话立论不仅指出了中国诗的特点及其缘由,还指出了中国诗的特别之处“简短的诗可以有悠远的意味,收缩并不阻碍延长,仿佛我们要看得远些,每把眉眼颦蹙“中国诗人要使你从‘易尽里望见了‘无垠〃在谈中国诗的意韵和特别表达方式时,那么援引了魏尔兰、济慈、维荣、莎士比亚、拜伦等外国诗人的见解,材料充实,说服力强
2.本文是如何运用比照手法描写中国诗的独特风格的?答:_____________________________________________________________________________答案本文题目是“谈中国诗〃,作者并不仅就中国诗而谈,而是时时与外国诗作比拟,通过比拟,发觉中国诗的特点及风格如谈中国诗以抒情诗为主时,与外国史诗、戏剧诗比拟;谈中国诗篇幅短小时,与外国的长诗作比,“比了西洋的中篇诗,中国长诗也只是声韵里面的轻莺剪掠”;谈中国诗笔力轻淡、词气安和时和西洋的雄厚、沉重、豪放作比……作者就是通过这些比照,把中国诗的独特风格描写出来的文苑氧吧生成素养学员中西和以中货西——读谈艺录偶感孔庆东钱钟书始终被视为“学贯中西”的顶尖人物,但他自己并不成认是什么“比拟文学”学者实际上,我觉得他的工作并不是“学贯中西”,而是以中贯西”西方的东西在他那里已经完全中国化了在文言的铁幕后面,他对西方文化进行中国式的消化和理解你读到他文章中引用的西文,有很流畅的感觉,好似是中国人在说话,尤其是他把那些西文都翻译成文绐绐的中国式句子,更明显是出于“用夏变夷”的洋务派文化策略这样的学贯中西比起林挈南时代当然是不行同日而语,自有其相当大的成就,但应当指出,它在沟通的同时也正在“遮挡”和窜改西方的精神与气质考虑到40年月学术界的此类现象是带有普遍性的,那么,是不是可以认为,这表现了那一代学人对西方文化的巨大恐惊?民族忧患意识在学术界导致建立一种以传统国学为支撑点的“文化铁幕”,此中的利与弊是值得仔细探讨的,对今日甚嚣尘上的国学浪潮也不无启发再一个问题是,钱钟书在谈艺录?中表现出的姿势与陈寅恪等相比,有相当大的不同钱钟书不喜爱陈寅恪过于质朴的文风,其实这不仅仅是个文风问题,而且是更深层的一个人生态度问题钱钟书确实倜傥潇湎,令人钦羡,但与陈寅恪相比,他缺少一份沉重,缺少一点担当他太才智了,看透了一切,就像他的?围城?里所寓意的教育、爱情、家庭、事业,都是靠不住的,万象皆空,一切都被他挖苦得一丝不挂那么,他在哪里?他在干什么??海马歌舞厅?的主题歌有一句“笑看人生的繁华,变化无奈潇洒又何妨!“我觉得很适合钱钟书的形象我曾经私下说过,钱钟书就是一个有学问的王朔,也许偏激了一点可能钱钟书自有他更深的考虑从“诗分唐宋”到“论难一概”,既是一种才智,也是一种困惑和焦虑,它可以说明?谈艺录?更靠近中国传统诗话的源流,还不是严格意义上的现代美学著作所以,今日没有必要连续爆炒钱钟书的一些时代局限性很强的东西,新的学术时代正在来临,中国文化应当以一份平常心汇入整个人类文明,钱钟书对西方文化进行中国式的消化和理解,在沟通的同时“遮挡和窜改西方文化的精神与气质用中国文化改造西方文化看透人世的一切,什么都不放在心上【赏析】孔庆东认为,用中国文化改造西方文化或许表现了那一代学人对西方文化的巨大恐惊民族忧患意识在学术界导致建立一种以传统国学为支撑点的“文化铁幕”,此中的利与弊是值得仔细探讨的,对今日甚嚣尘上的国学浪潮也不无启发。