还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
文言文阅读训练《史记•南越王尉佗传》(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成题10〜14南越王尉佗者,真定人也,姓赵氏秦时已并天下,略定杨越,置桂林、南■海、象郡,以谪徙民,与越杂处十三岁佗,秦时用为南海龙川令至二世时,南海尉任嚣病且死,召龙川令赵佗语曰”闻陈胜等作乱,秦为无道,天下苦之,项羽、刘季、陈胜、吴广等州郡各共兴军聚众,虎争天下,中国扰乱,未知所安,豪杰畔秦相立南海僻远,吾恐盗兵侵地至此,吾欲兴兵绝新道,自备,待诸侯变,会病甚且番禺负山险阻南海东西数千黑颇有中国人相辅此亦一州之主也,可以立国郡中长吏无足与言者,故召公告之”即被佗书,行南海尉事嚣死,佗即移檄告横浦、阳山、涅溪关曰:“盗兵且至,急绝道聚兵自守!”因稍以法诛秦所置长吏,以其党为假守秦已破灭,佗即击并桂林、象郡,自立为南越武••王高帝已定天下,为中国劳苦,故释佗弗诛汉十一年,遣陆贾因立忙为南越王,与剖符通使,和集百越,毋为南边患害,与长沙接境高后时,有司请禁南越关市铁器佗日“高帝立我,通使物,今高后听谗臣,别异蛮夷,隔绝器物,此必长沙王计也,欲倚中国,击灭南越而并王之,自为功也“于是佗乃自尊号为南越武帝,发兵攻长沙边邑,败数县而去焉高后遣将军隆虑侯灶往击之会暑湿,士卒大疲,兵不能逾岭岁余,高后崩,即罢兵佗因此以兵威边,财物赂遗闽越、西瓯、骆,役属焉,东西万余里乃乘黄屋左麻,称制,与中国侔太史公曰尉佗之王,本由任嚣遭汉初定,列为诸侯隆虑离湿疫,佗得以益骄瓯骆相攻,南越动摇汉兵临境,婴齐入朝其后亡国,征自楞女;吕嘉小忠,令佗无后楼船从欲,怠傲失惑;伏波困穷,智虑愈殖,因祸为福成••败之转,譬若纠墨(节选自《史记•南越列传第五十三》)文中画波浪线的部分仍有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答
10.案标号涂黑,每涂对一处给分,涂黑超过三处不给分分)1(3且番禺负山险阻南海东西数千里,颇有中国人相辅此亦一州A BC DE FG H之主也下列对文中加点词语及相关内容的解说,不正确的一项是分)
11.(3并,合在一起,文中指兼并与“囊括四海之意,并吞八荒之心”中的“并”A.意思相同,与“文武并用,垂拱而治”中的“并”意思也相同畔,同“叛”,背叛,背离与“失道者寡助,寡助之至,亲戚畔之”中的“畔”B.意思相同,与“被发行吟泽畔”中的“畔”意思不同假守,指权宜派遣而非正式任命的地方官宋代文献有“太祖罢节度,立权C.发遣与‘权知’之类,故士大夫作郡,皆自称日假守,谓非真节度也〃伏波,意为降伏波涛伏波将军是古代认可将军个人能力的一种封号,历史上D.曾出现多位被授予此封号的人,著名的是东汉光武帝时的马援.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是分)12(3秦国兼并了六国,攻取并平定了杨越,设置了桂林、南海和象郡,真定人赵佗A.被任命为南海郡的龙川县令赵佗根据任嚣的临终嘱托以及自己对局势的判断做了一系列安排,杀了汉朝安B.置在南海郡的官吏,换上自己的亲信汉高祖十一年,汉高祖刘邦派遣大夫陆贾出使南越,劝赵佗接受汉王朝的封号,C.归顺中央政权,赵佗臣服汉王朝吕后驾崩后,汉朝罢兵赵佗凭借抗击汉朝的名声扬威于岭南一带,以皇帝的D.身份发号施令,与汉朝等同.把文中画横线的句子翻译成现代汉语分)13(8即被佗书,行南海尉事嚣死,佗即移檄告横浦、阳山、涅溪关
(1)译文高帝立我,通使物,今高后听谗臣,别异蛮夷,隔绝器物,此必长沙王计
(2)也译文赵佗与汉朝交恶的原因是什么?分)
14.(3【答案解析】分)(正确断句为且番禺负山险,阻南海,东西数千里,颇有
10.B DF(3中国人相辅,此亦一州之主也)(二者意义不同,文中指兼并,这里“文武并用”的“并”是副词,一并,
11.A一起,一齐)(“杀了汉朝安置在南海郡的官吏”错原文是“因稍以法诛秦所置长
12.B吏”,可见赵佗杀的是秦朝安置在南海郡的官吏)任嚣当即向赵佗颁布任命文书,让他代行南海郡的职务任嚣死后,
13.
(1)赵佗就向横浦、阳山、涅溪关发布文告晓示(被,颁布;行,代行;移檄,发布文告每点分,大意分,共分)114高帝立我为南越王,互通使者和物资,如今高后听信馋臣谗言,把蛮夷视
(2)为异类,断绝我们所需器物的来源,这一定是长沙王的计谋(使物,使者和物资;别异,把……视为异类“此必长沙王计也”为判断句每点分,大意分,共114分)
①高(吕)后时,有官吏请求禁止南越边境市场买卖铁器;
②赵佗认为长沙
14.王想依靠中原王朝吞并南越分分点赋分,答出第
①点得分,答出第
②点得分言之有理即可)(312【参考译文】南越王尉佗是真定人,姓赵当时秦国兼并了六国,攻取并平定了杨越,设置了桂林、南海和象郡,把因犯罪而被迁徙的百姓安置到这些地方,同越人杂居了十三年赵佗,秦朝时被任命做了南海郡的龙川县令到秦二世时,南海郡尉任嚣得病将死,把龙川令赵佗召来对他说“听说陈胜等发动了叛乱,秦朝推行暴虐无道的政策,天下百姓对此感到怨恨项羽、刘邦、陈胜、吴广等都在各自的州郡同时兴兵聚众,像猛虎般地争夺天下,中原地区扰攘动乱,不知何时方得安宁,豪杰们背叛秦朝,各自独立南海郡偏僻遥远,我怕强盗的队伍侵夺土地,打到这里,我想发动军队切断通往中原的大路,自己早作防备,等待诸侯的变化,恰巧我的病重了再说番禺这个地方,背后有险要的山势可以依靠,南有大海作屏障,东西几千里,有些中原人辅助我们,这也能当一州之王,可以建立国家南海郡的长官中没有谁值得我同他研究这些事,所以把你召来告诉你这些事”任嚣当即向赵佗颁布任命文书,让他代行南海郡的职务任嚣死后,赵佗就向横浦、阳山、涅溪关发布文告晓示,说“强盗的队伍将要到来,要疾速断绝道路,集合队伍,保卫自己”赵佗逐渐用法律杀了秦朝设置的官吏,而用他的亲信做代理长官秦朝被消灭后,赵佗就攻击并兼并了桂林和象郡,立自己为南越武王汉高祖已经平定了天下,因为中原百姓劳顿困苦,所以汉高祖放过了赵佗,没有杀他汉高祖十一年,派遣陆贾出使南越,命令赵佗沿袭他的南越王的称号,同他剖符定约,互通使者,让他协调百越,使其和睦相处,不要成为汉朝南边的祸害,南越边界与北方的长沙接壤高后时代,有官吏请求禁止南越在边境市场上买卖铁器赵佗说“高帝立我为南越王,互通使者和物资,如今高后听信馋臣的意见,把蛮夷视为异类,断绝我们所需要的器物的来源,这一定是长沙王的主张,他想依靠中原的汉王朝,消灭南越,兼作南越王,自己建立功劳”于是赵佗就自加尊号,自称南越武帝,出兵攻打长沙国的边境城邑,打败了几个县才离去高后派遣大将隆虑侯周灶前去攻打赵佗正遇上暑热潮湿的气候,士卒中的多数人都得了重病,致使大军无法越过阳山岭又过了一年多,高后死去,汉朝就停止了进攻赵佗因此凭借他的军队扬威于边境,用财物赠送给闽越、西瓯和骆越,使他们都归属南越,使南越的领地从东到西长达一万余里赵佗乘坐黄屋左蠢之车,以皇帝身份发号施令,同中原汉朝地位相等太史公说:“赵佗当上南越王,本是由于任嚣的提拔和劝说正赶上汉朝初步安定,他被封为诸侯隆虑侯领兵攻伐南越,碰上酷暑潮湿的气候(士卒多染上疾病,无法进军),致使赵佗越发骄傲由于同瓯、骆互相攻击,南越国势动摇汉朝的大军压境,南越太子婴齐只得前往长安(当宿卫)后来南越亡国,征兆就在婴齐娶了龈氏女;吕嘉小小的忠诚,致使赵佗断绝了王位的继承人楼船将军放纵欲望,变得怠惰傲慢,放荡惑乱伏波将军大志不顺,智谋思虑越来越丰富,因祸得福可见成败的转换,就同绳索纠结一样,难以预料。