文本内容:
部编版八年级语文下册第课唐诗三首•茅屋为秋风所破歌原文+译文24茅屋为秋风所破歌文I杜甫八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅茅飞渡江洒江郊,高者挂胃长林梢,下者飘转沉塘坳南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!注释茅屋为秋风所破歌
①文I杜甫八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅
②茅飞渡江洒江郊,高者挂目
③长
④林梢,下者飘转沉塘坳
⑤南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼
⑥,公然抱茅入竹去唇焦口燥呼不得
⑦,归来倚杖自叹息俄顷®风定云墨色,秋天漠漠
⑨向昏黑巴布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂⑪床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?⑫⑬⑭安得广度千万间,大庇天下寒土俱欢颜,风雨不动安如山!呜呼!何时眼前⑮⑯突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!⑰
①选自《杜诗详注》这首诗作于唐肃宗上元二年761,当时安史之乱还未平定诗中的茅屋即指成都近郊的草堂
②[三重ch6ng茅]多层茅草
③[挂目jiuan]挂着,挂住目,挂结
④[长chang]高
⑤[沉塘坳ao]沉到池塘水中坳,水势低的地方
⑥[忍能对面为盗贼]竟然狠心这样当面做偷窃的事忍,狠心能,如此、宁产
⑦[呼不得]喝止不住
⑧[俄顷]一会儿
⑨[漠漠]阴沉迷蒙的样子⑩[向昏黑]渐渐黑下来向,接近[娇儿恶卧踏里裂]孩子睡相不好,把被里蹬破了⑪[雨脚如麻]形容雨点不间断,像下垂麻线一线密集⑫[丧乱]战乱,指安史之乱⑬⑭[何由彻]如何挨到天亮何由,怎能、如何彻,至IJ这里是“彻晓”(到天亮)的意思⑮[庇(bi)]遮盖,覆盖[寒士]贫寒的士人⑯⑰[突兀(wu)]高耸的样子【译】八月秋深,狂风怒号,卷走了我屋顶上好几层茅草茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸溪边,飞得高的茅草挂在高高的树梢上,飞得低的茅草飘飘洒洒沉落到低洼积水的地方南村的一群儿童欺负我年老没力气,(居然)忍心如此当面做贼抢东西,亳无顾忌地抱着茅草跑进竹林里去了,(我喊得)唇焦口干也没有用,只好回来,拄着拐杖独自唉声叹气一会儿风停了,云黑得像墨,秋季的天空乌云密布,天渐渐黑下来布被子盖了多年,又冷又硬,像铁板一样,孩子睡相不好,把被里蹬破了屋顶漏雨,连床头都没有一点干的地方,雨点像下垂的麻线一样密集自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,如何挨到天亮!哪里能得到许多宽敞高大的房子,普遍地遮蔽天下贫寒的读书人,让他们全都开颜欢笑,(房子)被风吹,被雨淋都不动摇,安稳得像山一样!唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!。