文本内容:
截竿入城[三国]邯郸淳鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入计无所出俄有老父至,日“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之【注释】者代词可以译为“的人”初开始时,文中表示第一次入进去;进入执握,持,拿亦也,仍然俄一会儿,不久至来到这里吾我矣了,承接遂于是,就计计谋,办法而连词,表承接,然后老父(的)古时对年长的男人的尊称圣人最完善、最有学识的人何疑问代词,怎么,为什么中截从中间截断“中”在这里作“截”的状语,裁断之代词此处代长竿但只,仅,但是以用【译文】鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了不久,有个老人来到这里说“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。