还剩5页未读,继续阅读
文本内容:
考研英语长难句重点难点解析含译文翻译Getting oldmight notbe somethingthats yetto crossyour mind.变老可能不是你想都没想过的事情我们想到某个问题或某件事情,脑子里第一反应想到的单词可能是think of,之类的,你有没有想到也有想到的意思come upwith crossyour mind呢,它的意思是掠过心头,想起例如It nevercrossed mymind thatLisa might be lying.我从来没有想过丽萨可能是在撒谎But ageingis inevitablygoing toget thebetter ofus oneday,so itssomethingIm surewed alllike control.但总有一天,衰老会不可避免地战胜我们,所以我相信我们都希望能控制衰老It wouldbe greatto havea long,healthy andhappy life,and thafswhyscientists areconstantly seekingout evidencethat willshow uswhatwe needto doto achievelongevity.健康、幸福又长寿是美好的,这就是为什么科学家们一直在寻找证据,告诉我们如何才能长寿We allknow thatregular exerciseis goodfor us.我们都知道经常锻炼对我们的健康有好处In recentyears wevebeen toldto aimto walk10,000steps aday toremainhealthy,although otheradvice todo threebrisk10-minutewalks aday isthought tobe evenmore effective.近年来,有人说每天要走一万步可以保持健康,尽管还有其他的建议,每天三次分钟的快步走更有好处10快步走brisk walk:Taking abrisk walkcan ofteninduce afeeling ofwell-being.快步走常常会使人感到身心舒畅But thelatest pieceof researchmight puta springin yourstep if1you resomeone whowalks ata fastpace.如果你是一个走路很快的人,那么最新的一项研究可能会让你变得步伐更加轻快.这句话里的是“步伐轻快”的意思,例如a springin yourstep”As hewalked intothe officethat morning,there was a springin hisstep.那天早上他走近办公室,脚步很轻快Thafs because,according toscientists,the speed at whichpeoplewalk in their40s isa signof howmuch theirbrains,as wellas theirbodies,are ageing.这是因为科学家表示人们在多岁时走路的速度是大脑和身体衰老程度的标志40The BBCsPhilippa Roxbywrites thattests on1,000people fromNewZealand borninthe1970s found that slowerwalkers tended11to showsigns ofaccelerated ageing.英国广播公司的菲利帕罗克斯比写道,对名出生于世纪年代的新10002070•西兰人进行的测试发现,走得慢的人往往有“加速衰老”的迹象Their lungs,teeth andimmune systemswere inworse shapethanthose whowalked faster.他们的肺、牙齿和免疫系统比那些走得快的人情况更差And toadd insultto injury,the studyfound notonly didslower1walkers bodiesage morequickly,their faceslooked olderand theyhadsmaller brains.更糟糕的是,研究发现,走得慢的人不仅身体衰老得更快,他们的脸看起来更老,他们的大脑也更小Professor TerrieE Moffitt,lead authorof thestudy,told theBBC:H[it]foundthata slowwalk isa problemsign decadesbefore old~—“age.特里莫菲特教授是这项研究的主要作者,他告诉研究发现,走路慢是人BBC:•变老前数十年就会出现的问题This mightbe seenasawake-up callfor peoplewith a slower gaitwhomight feelits timeto workout andget fitter.对于步态较慢的人来说,这可能是一个警钟,他们可能觉得是时候锻炼身体了But itmightbetoo late;researchers writingin JAMANetworkOpen saythey wereable topredict thewalking speedof45-year-olds usingthe resultsof intelligence,language andmotorskills testsfrom whenthey wereaged three.但可能为时已晚;研究人员在《美国医学会杂志》网络版《开放》JAMA Open上发表文章称,他们能够通过人三岁时的智力、语言和运动技能测试的结果,来预测岁时的步行速度45哈哈,原来走路也三岁看老They alsosuggest thateven inearly life,there aresigns showingwhichpeople willgo onto havea healthierlife.他们还指出,即使在早期生活中,也有迹象表明哪些人会过上更健康的生活So,whafs thepoint ofknowing thataslowerwalking pacemightmean asmaller brain那么,知道走路速度慢可能意味着大脑更小又有什么意义呢?Well,researchers saymeasuring walkingspeedata youngerage,and understandingwhat thismight mean,could bea wayof testingtreatmentsto slowhuman ageing.研究人员表示,在年轻时测量行走速度,并了解这可能意味着什么,可能会是一个测试延缓人类衰老的一个治疗方法1This mighthelp usmake lifestylechanges whilewe restill youngandhealthy.这也许会帮助我们在年轻健康时改善我们的生活方式Any stepswe cantake toprolong agood mentaland physicalstateis ano brainer!显而易见,我们可以采取任何措施来保持良好的精神和身体状态!()可不是没有脑袋no brainer:a decisionor aproblem thatyou donotneed tothink aboutmuch becauseit isobvious whatyou shoulddo彳艮容易的事,显而易见的The questionof whoto supportin thiselection shouldbe ano-brainer.在这次选举中,支持谁应该是显而易见的事冰清玉洁像冰一样清净透明,像玉一样洁净比喻人的品德高尚,行为光明磊落冰清玉洁这个成语出自汉司马迁《与挚伯陵书》・伏唯伯陵材能绝人,高尚其志,以善厥身,冰清玉洁,不以细行那么“冰清玉洁”英文怎么说呢直接翻译可以说as clean as ice and as pure as jade jade/dseid/That girlwas ascleanasiceandaspureasjade,but nowshesChanged!那个从前冰清玉洁的女孩,现在变了!最简单可以说pure andnobleShe ispure andnoble.她是那么冰清玉洁。