文本内容:
《岳飞》原文、译文及注释原文岳飞清代-毕沅飞事亲至孝,家无姬侍吴玲素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之飞日“主上宵阡,宁大将安乐时耶!”却不受玲大叹服或问“天下何时太平?”飞日“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠以习之卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠卒有疾,亲为调药诸将远戍,飞妻问劳其家;死事者,哭之而育其孤有颁犒,均给军吏,秋毫无犯善以少击众凡有所举,尽召诸统制,谋定而后战,故所向克捷猝遇敌不动故敌为之语日“撼山易,撼岳家军难”张俊尝问用兵之术,飞日「仁,信,智,勇,严,阙一不可”每调军食,必蹙额日“东南民力竭矣!”好贤礼土,雅歌投壶,恂恂如儒生每辞官,必日“将士效力,飞何功之有!”对照翻译飞事亲至孝,家无姬侍岳飞伺候父母极为孝顺,家里没有侍女(自己亲自伺候父母)吴玲素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之吴玲素来佩服岳飞,希望与他交好,把著名的美女打扮起来送给他飞日“岳飞说“主上宵阡,宁大将安乐时耶!”皇上(整天勤于政事),天没亮就穿衣起床,天很晚才吃饭,难道现在是大将安心享乐的时候吗?”却不受推辞不接受玲大叹服吴圻大为叹服或问“有人问(岳飞):“天下何时太平?”天下什么时候能太平?”飞日“岳飞说“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”文臣不贪恋钱财,武臣不贪恋生命,天下就太平了r师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠以习之军队每次休整,(岳飞)督促将士跑下山坡、跃过壕沟,都(让将士)穿着沉重的铠甲来训练卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇士兵假若拿百姓一缕麻来捆束牲口草料,立即斩首示众卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者士兵晚上宿营,百姓开门希望接纳,没有人敢进去军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”军队的号令是“冻死也不拆(百姓的)房屋,饿死也不抢劫掠夺”卒有疾,亲为调药士兵生病,(岳飞)亲自为他们调药诸将远戍,飞妻问劳其家;将领们到远方戍守,岳飞的妻子便慰问犒劳他们的家人;死事者,哭之而育其孤为国而死的将领,为之痛哭,并抚育他们的遗孤有颁犒,均给军吏,秋毫无犯(皇上)有赏赐犒劳,都分给军中官吏,丝毫不侵占百姓的财物善以少击众善于以少打多凡有所举,尽召诸统制,谋定而后战,故所向克捷凡是有军事行动,都要召集所有的统制,计策定了然后才开战,因此攻打哪儿都能获胜猝遇敌不动即使突然遭遇敌人也不惊慌故敌为之语日“敌人因此说“撼山易,撼岳家军难”撼动大山容易,撼动岳家军难J张俊尝问用兵之术,飞日“张俊曾经问作战术,岳飞说“仁,信,智,勇,严,阙一不可”仁爱、诚信、智慧、勇敢、严厉,缺少一个都不可以J每调军食,必蹙额日“每次调集军粮,一定皱着眉头说“东南民力竭矣!”东南百姓的财力用尽了r好贤礼土,雅歌投壶,恂恂如儒生(他)尊敬贤土,唱雅诗,做投壶游戏,谦和得就像一介书生每辞官,必日“(他)每次推辞升官,一定说将士效力,飞何功之有r将士出力,我岳飞有什么功劳r。