文本内容:
《支公好鹤》原文、译文及注释原文支公好鹤南北朝-刘义庆支公好鹤,住划东岬山有人遗其双鹤,少时翅长欲飞支意惜之,乃钱其翩鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅,垂头视之,如有懊丧意林日“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩?”养令翩成,置使飞去对照翻译支公好鹤,住划东岬山支道林喜欢养鹤,住在刻县东面的帝山上有人遗其双鹤,少时翅长欲飞有人送给他一对小鹤,不久,小鹤翅膀长成,将要飞了,支道林心里舍不得它们支意惜之,乃铢其翩就剪短了它们的翅膀鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅,垂头视之,如有懊丧意鹤高举翅膀却不能飞了,便回头看看翅膀,低垂着头,看去好像有懊丧的意思林日“支道林说“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩?”r既然有直冲云霄的资质,又怎么肯给人做就近观赏的玩物呢养令翩成,置使飞去于是喂养到翅膀再长起来,就放了它们,让它们飞走了。